你看过电影《宇宙探索编辑部》吗?其主要场景大多拍摄于四川宜宾和雅安荥经附近,编剧兼主角之一的王一通就出生在雅安荥经。这一次,海外油管博主Jack和Sophia来到雅安,感受与“北上广”不同的中国城市魅力,他们还到雅安乡村体验茶农生活。
Pourazar has spent the past three decades mastering Peking Opera, establishing himself as a rare foreign performer excelling ...
所谓难者不会,会者不难,每次考试都是这样,今年的研考也不例外,君不见,无论网上人们评说的试题难还是易,每年研考成绩出来,满屏都是400+,国家线再降、再低,还是有大批考上不了“线”……所以,试题难易是相对的,研考结束了,讨论试题难易,意义并不大!
2025年即将到来之际,中青报·中青网记者采访了多位在华留学生,让他们谈谈在中国的学习、生活经历。来自越南的留学生杨梅珍是北京语言大学应用中文学院的大一新生。她说自己从小就喜欢中国文化,“我看过《云中歌》,也看过《还珠格格》,”杨梅珍说,“小时候暑假电视还会播《西游记》,都是我们的童年。” Diving into China | Duong Mai Tran: I Like Chinese TV ...
不算牛妈也不是牛蛙,但感觉英语启蒙走在了正确的路上。复盘英语启蒙这年,花在英语上的时间可能也就每天半小时,可以达到目前的效果(裸听《神奇树屋》)已经很满意了!经典初章书《神奇树屋》第一季第一本内页下面,我将分四个阶段来说说我家具体是怎么做的。本文由@ ...
在刚刚过去的2025年全国研考中,英语二卷的作文题“向外国朋友介绍中国古典小说”难倒了不少考生。《水浒传》英译本有多种,最早的片段英译是1872年由一个署名为H.S.的译者节译的林冲的故事,有趣的是,故事中给鲁智深留下了一个颇具特色的名字“Chinese Giant”。
12月21日,2025年全国硕士研究生招生考试初试的政治和外语科目开考。什么是“人体解剖与猴体解剖”?《西游记》《红楼梦》等中国古典小说的书名应该怎么翻译?陡然提升的命题难度无疑在明示考生,研考的学术含金量。专家表示,研考笔试题的难度提升,与近年来研 ...
在刚刚过去的2025年研考中,英语二卷的作文题“向外国朋友介绍中国古典小说”难倒了不少考生。“满脑子都是四大名著,就是不知道怎么翻译!”“《西游记》我直接写成了‘Two people ,a monkey and a pig’!”《西游记》《红楼梦》《水浒传》《三国演义》到底应该怎么英译才更合适?事实上,“四大名著”都有经典英译本,记者邀请多位高校教授为你还原,“四大名著”走向世界的“那些事儿”。
古诗词、童谣、传说到中国功夫、古典音乐、名著……耳熟能详的旋律,朗朗上口的节拍,涵盖二十四节气,历史,地理,传说,诗歌,童谣等用英语讲好中国故事的中国风低龄版, 读者年龄跨度从 4 岁到 12 岁。
2025年全国硕士研究生招生考试正在如火如荼地进行,今天(12月22日)上午,#考研数学#话题登上微博热搜,考生们纷纷抒发己见,甚至开启“吐槽大会”模式。对于今年考研数学题目的难度,考生们的反馈堪称“冰火两重天”。有人捶胸顿足,直呼数学简直“难到令人炸裂”,仿佛置身于知识的荆棘丛中,难以突围;而另一边,却也有 ...
“I must place Hangzhou at the top of my China travel bucket list!” Students from the US, the UK, Canada, and Australia who ...