牟宗三的哲学很复杂,有很多内容,我们可以分成三个大的部分. 第一个部分,是关于中国哲学的内容. 第二个部分,是关于内圣开出新外王的观点. 第三个部分,是中西汇通问题. 在这里,我们主要来看他的中西汇通的问题,在我看来,牟宗三的理论,是有问题。
《纯粹理性批判》已有六种中译本,分别是:胡仁源译本、蓝公武译本、牟宗三译本、韦卓民译本、邓晓芒杨祖陶译本和李秋零译本。其实还有王玖兴译本,尚未出版。 胡仁源译本早已绝版多年,据说质量很差,以至于彻底为蓝公武译本所取代。
2021年8月4日 · 牟宗三先生是他那个时代的“康德专家”。他对康德的很多论断至今也依旧有很高的理论水准。 题主问牟宗三先生对“康德的道德的形而上学”的解读是否“恰当”。 实际在这个问题里面进一步涉及到三个方面问题。 1.康德自己的“道德的形而上学”究竟是怎样?
牟宗三的译本实为最佳。 我们知道,一种思想的译介,必须通过「语言」的转换而形成「思想」的转换。 作为中译本来讲,如果它的本质目的是服务于中文读者,那么李秋零老师的译本并不太好读。
牟宗三他们这样的学贯中西的大家,有一个共同特点,哲学很厉害,儒家思想也厉害。 讲易经,讲论语国内鲜有人能及。 但是,别看他们讲的道德经,基本讲的不怎么样。
牟宗三的哲学很复杂,有很多内容,我们可以分成三个大的部分 第一个部分,是关于中国哲学的内容 第二个部分,是关于内圣开出新外王的观点 第三个部分,是中西汇通问题 在这里,我们主要来看他的中西汇通的问题,在我看来,牟宗三的理论,是有问题。
牟宗三先生的十九讲没有功底读起来确实费劲。 复旦的中哲史教材不错,宋明理学、佛学甚佳,魏晋玄学太差。 我导师一般是推荐韦政通的《中国思想史》 插一句,冯先生的《简史》鼎鼎大名,但牟宗三批判冯的著作批得很厉害。
其实牟宗三所反对的是用西方哲学来“附会”中国哲学,而并不反对甚至支持用西学构建学理的框架。 这其实是两个物事,如果题主同时还去读冯友兰的作品就会发现,牟、冯的风格是反着来的,牟是“晦涩深致”,冯是“简巧精致”。
牟宗三的哲学一言以弊之,就是主体万能论。 近代以来,许多哲学家在化约西方哲学时陷入了二元论的矛盾,如谭嗣同,梁启超等人都是如此。 熊十力为了解决这一矛盾将主体与本体合一,从而消解了很多固有的矛盾。
知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的社区氛围、独特的产品机制以及结构化和易获得的优质内容,聚集了中文互联网科技、商业、 …